ごあいさつ

このページを見ていただいてありがとうございました。オサシャ・ファタルと申します。私はアメリカ出身で、Agnes Scott College、The University of Oxford、Trinity College Dublinなど、さまざまな大学で学んだ後、日本の富山県に行きました。職人技で有名な富山県高岡市に, 5年間滞在し、伝統工芸事業に翻訳や、写真撮影や、ウェブデザインなどを支援する活動をしました。2020年から2021年までグローバルマーケンティングとして富山県砺波市の河島建具、組子に専門して建具会社に務めました。翻訳、バイリンガルのウェブページやカタログの作成、英語のソーシャルメディアアカウントの運営、国際市場向けのプロモーションパンフレットのデザインなど、国内外の日本のビジネスや伝統工芸のプロモーションにつなぐ多くのタスクを実行しました。2021年に帰国後、海外進出を目指す日本企業にサービスを提供し始めました。今は様々な国で活動していて、リモートで日本企業や観光プロモーションの支援を行います。今後も日本企業を心から応援したいと思います。

 

オサシャ

 

サービス

ウェブサイト, SNS,と宣伝用資料の編集と翻訳

2010年以来、編集者およびコピーライターとして豊富な経験を済んでいます。マーケティングニーズを念頭に置いて上質な翻訳または編集を作成します。自信を持って貴社の製品を国際的に売り込むことができ、また国際バイヤーにアピールさせます。

 

コンサルティング

海外への進出を希望する企業や国際的にアピールしたい企業の場合、お客様のWebサイト、販促資料、ソーシャルメディアアカウントなどを評価し、更新と国際化を進めていきます。

最先端のデザインで地元企業の魅力を高め、Webプレゼンスを向上させ、英語情報を増やすことができます。

 

英語コーチング

海外旅行、海外展示会、または国際的なビジネスで話すために英語を使用し、自信を高めたい人の場合は、目的に沿った個別プランを作成することができます。 私は2010年からEnglish as a Second Language (ESL)のコーチをしており、上級英語とアカデミック英語を専門としています。 (コーチングコールは主に英語で行います。)

 

英語のSNS管理

ソーシャルメディアは、海外の視聴者とつながるための強力なツールです。 ビジネスのためSNSアカウントを作成し、投稿を作成または英語に翻訳代行し、顧客と交流することができます。(Instagramを専門としています。)

 

英語の原稿のライティング

会社なビジネスやサービスの魅力を伝えるために英語の記事、インタビュー、またはオリジナルの原稿を書くことができます。

 

また、The Japan National Tourism Organization (JNTO)ブログに定期的に記事を書き、日本への観光を宣伝しています (https://www.japan.travel/en/)。また、四津川製作などの個人や企業と協力して、展示会の宣伝資料として英語の記事を磨き、編集しています。また、2020年のToyama Design Wave(https://dw.toyamadesign.jp)の支援など、国際的なバイヤーやデザイナーのトークのコンサルタントや通訳を務め、2021年のNYNOW国際展示会で河島建具を代表を務めました。